Two possibilities, and I personally buy the second.
Forse, ma io preferisco la pistola.
That's very nice, but I'll stick with my 45.
io preferisco pensare a lei solo come furiosamente eccentrico.
I like to think of you as just madly eccentric.
Potete chiamarli fantasmi, se vi va, io preferisco non viventi.
You can call them ghosts if you like, or as I prefer, the living impaired.
Tu ami parlare, io preferisco far parlare gli altri, cosi capisco se sono bugiardi.
I let people talk who like to talk. It makes it easier to find out how full of shit they are.
Lui fa le navi, io preferisco andarci.
He builds boats. I'd rather sail them.
Ma io preferisco un uomo che vive
But I prefer a man who lives
Questi sono i Black-Jack, io preferisco gli altri.
Mike, come in. I can't talk anymore.
Da queste parti alcuni lo definiscono un po' folle.....io preferisco chiamarlo romantico.
For some around here might... call that crazy, but I prefer to call it... romantic.
Io preferisco la sua foto da militare.
Personally I prefer the picture of you in your uniform.
Io preferisco Io stesso affidarmi agli uomini.
I still prefer to keep humans in the loop.
Perry, mi hanno invitato in Marocco e in Grecia, ma io preferisco stare qui... con te.
Perry, I have invitations to be in Morocco, Greece... and I prefer to be here... with you.
Meredith Rodney McKay, sì, ma io preferisco essere chiamato Rodney.
Meredith Rodney McKay, yes, but I prefer to go by "Rodney".
Io preferisco "ricevimento notturno", "pigiama party" fa troppo secondo anno.
I PREFER "SOIREE." "SLEEPOVER" IS SO SOPHOMORE YEAR.
Io preferisco vederlo come una sfida.
I like tothink ofit more as ach_lenge.
Si', hanno una gran linea, ma io preferisco quelle da strada, per la velocita'.
Yeah, they look good, but I'm way into the slant bikes for their speed, you know.
Ascolta, quando si tratta di queste... cose di Clark, io... preferisco starne alla larga.
Look, uh, when it comes to Clark's...that, I, uh... I steer clear.
No, possiamo sempre andare in barca con Mark e Judy, io preferisco andare con Cristina e Juan Antonio.
We have plans. No, we can always go boating with Mark and Judy. I'd like to go with Cristina
Anche perchè io preferisco una maschera antirughe alla cera d'api!
In fact, let's see if we can't make time fly.
Ma io preferisco arrivare lì il giorno stesso, accelerare e vedere chi frena prima di me.
Personally, I've always been a great believer in getting there on the day, putting my foot down and playing chicken with everyone else.
Sì, beh... io preferisco chiamarli "adoratori"!
Yes, well... I prefer to call them "worshippers."
L'assicurazione controllerà i freni, ma io preferisco chiedere a lei.
Now, the insurance company are gonna check the brakes, but I prefer to just ask you.
Sì... io preferisco fare questo tratto da sola.
Yeah. I prefer to do this stretch on my own.
Io preferisco il punto di vista tecnologico. Un servizio di contatto.
I'd prefer the technological viewpoint, a contact service.
Io preferisco parlare faccia a faccia, lei no?
I prefer a face-to-face, don't you?
Io preferisco procreare alla vecchia maniera.
I guess I prefer to make people the old-fashioned way.
Io preferisco passare tutta la mia vita in un cesso come questo insieme a te che un solo minuto a Mosca senza di te.
I would rather spend a lifetime in a shithole like this with you than spend one minute in Moscow without you.
Ora, pur essendo comunemente conosciuto come "cacciapietre", io preferisco il termine piu' accurato "sparapietre".
Now, while commonly known as a cowcatcher, I prefer the more accurate "cow exploder""
Io preferisco parlarle adesso, se è d'accordo?
I prefer to speak to you about it right now, if that's alright?
Io... preferisco fare affari alla vecchia maniera.
I, uh, I prefer the old way of doing business
Solo che io preferisco trattare quel ragazzo con un po' di rispetto.
I just prefer to treat the guy with a little respect.
Io preferisco pensarla come ad una lama che taglia la gola ad un bufalo!
Rather think of it like metal slicing through a herd of buffalo.
Be', io preferisco che i miei soci abbiano qualcosa di piu' pesante.
Well I prefer sending my partners in with something a little heavier.
Io preferisco andare a casa a prendermi cura delle scorte e coltivare
I'll rather go home to tend stocks and grow crops
Personalmente, io preferisco lavorare in squadra.
Personally, I like to work with a team.
So che pensate che questa sia una vendetta, ma io preferisco pensare che sia un sacrificio per il bene comune.
I know what you think you're doing is vengeance. I prefer to think of it as sacrifice, for the good of all.
Beh, io preferisco il codice St. Goodnight per mandare messaggi che non devono essere intercettati.
Well, I prefer the St. Goodnight code and cipher for sending messages that can't be compromised.
No, io... preferisco finirla subito, prima che un custode venga a prendere la roba di Alaric... e capisca che l'insegnante di Storia era un cacciatore di vampiri.
No, I'd rather get it over with now before some janitor comes to clean out Alaric's stuff and realizes the history teacher was a vampire slayer.
Pero' io preferisco un po' di... patina sul mio bel metallo.
Me, I like a little more, uh, patina on my precious metal.
Io preferisco fare le scale per andare a Parigi.
I personally prefer to take the stairs to Paris.
Questa sono io. Preferisco la banca.
Here's who I am, I am for banking.
Ma io preferisco un altro mito, che è leggermente a margine di quello o al di sotto.
But I prefer a different myth, that's slightly to the side of that or underneath it.
3.1042840480804s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?